Tyska wersja śląszczyzny urzędowej

Share

RMF donosi, że w tyskim urzędzie miejskim w tamtejszym urzędomacie pojawiły się instrukcje po śląsku.

Na zdjęciu czytamy m.in. Bierěmy inoś banknoty, wydowomy inoś klepoki.

Klepoki to bilon.

Zdaje się, że to ortografia pochodząca od Dariusza Dyrdy, dziennikarza i autora jednej ze śląskich gramatyk. Świadczy o tym literaě.

Pomysł z pewnością wzmacniający wizerunek urzędu jako przyjaznego mieszkańcom.

Jedno przemyślenie nt. „Tyska wersja śląszczyzny urzędowej

  1. W Teleekspressie mówili, że opłatomat zna “śląska godka”. To nie po polsku i nie po śląsku, czyli nadaje się do bloga na temat języków nieoczywistych.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *