Niedzielne Maszkety. Szpajza: śląski deser

Share

Niedziela, nawet czarna, jak zwą piątą niedzielę Wielkiego Postu, postna całkiem nie jest, zwłaszcza w dzisiejszych liberalnych czasach.

Zresztą, to nie moja wina, że dopiero teraz zauważyłem istnienie magazynu śląskiej blogosfery Maszkety.

To wspaniałe przedsięwzięcie (nie mogę napisać projekt, skoro już się ukazały cztery numery) łączy blogowanie, nieoczywistość językową Górnego Śląska i nowoczesną kobiecość niestroniącą ani od feminizmu, ani od tradycji, ani od nowatorstwa i eksperymentu.

Wprawdzie ja śląską kobietą (w przeciwieństwie do K. Puchatka — sic!) nie jestem, ale szpajza to mi się marzy. Przepis namalowała Joanna Furgalińska, blogerka i współtwórczyni „Maszketów”.

Źródło: Facebook. Ślónsko godka dla Hanysów i Goroli.

Źródło: https://scontent-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xpf1/v/t1.0-9/10300955_837071839661646_3146922911227566417_n.jpg?oh=96729eae04ba98c73676706ac508be47&oe=557BB276
Szpajza. Joanna Furgalińska.

Szpajza wodzi mnie dziś na pokuszenie.
Gdyby zrobiona według powyższego przepisu szpajza szybko się skończyła, można sprawdzić przepis na szpajzę czekoladową z sześciu jajek, który znajdujemy na gryfnie.com:

Na ty wiosenne dni chciało by się pomaszkiecić coś lekkigo. Starczy ino pora składników coby przygotować śląski maszket – szpajza. Ta naszo bydzie szokuladowo 🙂

Co potrzeja?

6 jajec
3 łyżeczki żelatyny
6 łyżek cukru
gorsko szokulada

Toż bierymy się do roboty:

Nojprzód trzeja zawarzić  troszka wody (mynij niż pół szklonki)  i zaloć 3 łyżeczki żelatyny. Tak miyszać  aż się rozpuści i łodstawić do łostudzynio.
Dalij żółtka  utrzyć z cukrym.
Szokulada zetrić na tarce i wsuć  do tyj masy.
Biołtka zmiksować tak, coby jak się łodwróci miska nałopy niy śleciały na szaty.
Terozki biołtka poleku dodować do tyj masy i lekutko mieszać, ino niy miksować, bo masa śleci.
Na koniec dodować  po jednyj łyżeczce żelatyny i dalij miyszać.
Szpajza wloć do miseczek i łodstawić do komórki aż zgęstnie.
Na wiyrch dać troszka ślagzany, posuć szokuladą i maszkecić.

Językowo: niemiecki rzeczownik rodzaju żeńskiego (die) Speise znaczy ogólnie ‘danie, potrawa’. Śląskie słowo szpajza zwrotnie przetłumaczone na niemiecki równałoby się wyrazom Süßspeise, Pudding. Smacznego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *