Harni przed ŚDM

Share

Przed Światowymi Dniami Młodzieży zespół Harni nagrał i opublikował własną wersję hymnu tego wydarzenia. Co ciekawe, dokonali tego wraz z przyjaciółmi z drugiej strony Tatr. Teledysk zrobiono w pięknych, ciekawych i ważnych miejscach. A wśród śpiewających jest Klaudia Galica-Dorula, moja była studentka z Wyższej Szkoły Europejskiej im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie.

Interesujące wyjście poza jeden system językowy i muzyczny. Być może przymiotnik karpacki, użyty przez artystów, jest słuszny, bo jedna przeciwieństwa, jak choćby instrumenty pasterskie z innymi. Połączenie tradycyjnego śpiewania, góralskiej nuty i estetyki oryginału jest moim zdaniem ciekawe, choć oczywiście z punktu widzenia etnomuzykologów, nomen omen, nieortodoksyjne. Ciekawy przykład tego, co niektórzy teologowie zwą inkulturacją.


A teraz językowo. Harny to bardzo ciekawy przymiotnik. W gwarze podhalańskiej znaczy ‘dumny, wyniosły, hardy’. Tak to ujmuje Słownik dawnych i współczesnych wyrażeń górali Skalnego Podhala Stanisława A. Hodorowicza (2013, s. 70)

harny w SDWWGSP (Hodorowicz 2013)

Gdzie Rzym, gdzie Krym, a my strawestujemy: gdzie Bukowina (skąd pochodzi prof. Hodorowicz, albo i Poronin), gdzie Ukraina, a jednak mimo różnic okazuje się, że podhalańskie harny ma odpowiednik w ukraińskim przymiotniku harnyj, zdrabnianym do harneńkyj:

harnyj - Jurkowski, Nazaruk 1998: 70
harnyj – Jurkowski, Nazaruk 1998: 70

Znaczy się, jak się jest dumnym, to się jest i ładnym. Ale tuż obok przestroga moralna. Nazbyt hardy może się skłonić do pogardy, ale to już materiał na zupełnie inne rozważania historyczno-etymologiczne.
O zespole zaś i innych twórcach nagrania można przeczytać w serwisie Watra. A co znaczy słowo watra?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *